線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀下 1:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們說:「我們遇見一個人,他叫我們回來告訴王,上主對你這樣說:『你為什麼派人去求問以革倫的神巴力‧西卜?難道以色列沒有上帝嗎?所以你無法從你養傷的床下來;你一定會死!』」

參見章節

更多版本

當代譯本

他們答道:「有一個人在路上截住我們,要我們回來告訴你,耶和華對你說,『你差人去求問以革倫的神明巴力·西卜,是因為以色列沒有上帝嗎?因此,你再也不能下床了,你必定死。』」

參見章節

新譯本

他們對王說:“有一個人上來迎著我們,又對我們說:‘去吧,回到那差派你們的王那裡,對他說:耶和華這樣說:你派人去求問以革倫的神巴力.西卜,是因為以色列中沒有 神嗎?因此,你必不能從你躺上去的那張床上下來,因為你必定死。’”

參見章節

中文標準譯本

他們對王說:「有一個人上來迎見我們,對我們說:『去吧,回到派你們來的王那裡告訴他,耶和華如此說:難道是以色列沒有神,以致你派人去求問以革倫的神巴力西卜嗎?因此,你再不能從你所上的床榻下來了,你必定死。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

使者回答說:「有一個人迎着我們來,對我們說:『你們回去見差你們來的王,對他說:耶和華如此說,你差人去問以革倫神巴力‧西卜,豈因以色列中沒有上帝嗎?所以你必不下所上的牀,必定要死。』」

參見章節

新標點和合本 神版

使者回答說:「有一個人迎着我們來,對我們說:『你們回去見差你們來的王,對他說:耶和華如此說,你差人去問以革倫神巴力‧西卜,豈因以色列中沒有神嗎?所以你必不下所上的牀,必定要死。』」

參見章節

和合本修訂版

他們對王說:「有一個人上來迎見我們,對我們說:『去,回到差你們來的王那裏,對他說:耶和華如此說,你派人去問以革倫的神明巴力‧西卜,是因為以色列中沒有上帝嗎?所以你必不能下所上的床,你一定會死。』」

參見章節
其他翻譯



列王紀下 1:6
7 交叉參考  

在路上,俄巴底遇見以利亞。他認得以利亞,就俯伏在地上,說:「你真的是我主以利亞嗎?」


使者回到王那裡,王問他們:「你們怎麼回來了?」


王問:「那來迎見你們的人是什麼樣子?」


追隨其他神明的人 招惹無窮的禍患; 我決不參與他們的祭祀, 也不祭拜他們的神明。