線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 6:35 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上面雕刻著基路伯、棕樹,和花朵;它們都用金子均勻地包裹著。

參見章節

更多版本

當代譯本

上面刻著基路伯天使、棕樹和花朵的圖案,並均勻地包上金。

參見章節

新譯本

他又在上面刻上了基路伯、棕樹和初開的花朵;又在雕刻上緊貼上金子。

參見章節

中文標準譯本

都雕刻了基路伯、棕櫚樹和綻放的花朵,然後給這些雕刻均匀地鍍上金子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

上面刻着基路伯、棕樹,和初開的花,都用金子貼了。

參見章節

新標點和合本 神版

上面刻着基路伯、棕樹,和初開的花,都用金子貼了。

參見章節

和合本修訂版

上面刻著基路伯、棕樹和綻開的花,雕刻物都均勻地貼上金子。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 6:35
11 交叉參考  

香柏木板都刻著葫蘆和花朵的圖樣。整個聖殿內部都用香柏木裝嵌,使殿牆的石頭不顯露出來。


兩扇摺門是松木製成的,


他在聖殿的前面建造內院,四周的牆是每三層石頭隔一層香柏木的樑造成的。


銅海厚七公分半,邊緣像杯子的邊緣,雕刻著百合花的花瓣。銅海的容量是四萬公升。


腳和鑲板刻有獅子、棕樹,和基路伯,中間又有花紋的浮雕圍繞著。


燭花剪刀、碗、放香的碟子,和盛火炭的盆子;這些器物都是用純金鑄造的。還有至聖所門上的門鈕和聖殿的外門,都是用金子包的。


聖殿裡所有雕刻的柱子, 他們都用斧頭鐵鎚搗毀。


每一個守衛房的外牆都有小窗,牆柱跟牆柱間也有小窗,門廊周圍也都有小窗。甬道兩邊的牆柱都雕刻著棕樹。


門廊、窗戶,和雕刻著棕樹的牆柱都跟東門的一樣。甬道的入口有七個臺階上北門,甬道的盡頭有一個門廊向著外院。


內外都雕刻著基路伯和棕樹。基路伯和棕樹相間並排。每一個基路伯都有兩張臉: