線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 30:33 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

若有人配製同樣的油,或用這油來塗抹祭司以外的任何人,他必須從我的子民中除名。』」

參見章節

更多版本

當代譯本

任何人若仿製或用這油抹祭司以外的人,要將他從民中剷除。』」

參見章節

新譯本

無論誰配製相似的膏油,或把這膏油抹在外人的身上,這人就一定要從他的族人中被剪除。’”

參見章節

中文標準譯本

任何人照著這膏油去調配,或把膏油抹在祭司以外的人身上,就要從民中被剪除。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡調和與此相似的,或將這膏膏在別人身上的,這人要從民中剪除。』」

參見章節

新標點和合本 神版

凡調和與此相似的,或將這膏膏在別人身上的,這人要從民中剪除。』」

參見章節

和合本修訂版

凡調和與此類似的膏油,或將它膏在別人身上的,這人要從百姓中剪除。』」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 30:33
27 交叉參考  

不受割禮的男子必須從我的子民中除名,因為他沒有堅守我的約。」


上主說:「在這七天裡,你們不可吃有酵的餅,只可吃無酵餅。你們要在第一天清除家裡所有的酵,在那七天裡若有人吃有酵的餅,他必須從我的子民中除名。


在這七天中,你們家裡不准有酵;凡吃有酵食物的人,無論本國出生或外國出生,他們的名字必須從我的子民中除名。


他們也要吃在授職的赦罪禮用過的食物。只有祭司可吃,因為這食物是聖的。


上主對摩西說:「要拿下列各樣芬芳的香料:蘇合香、香螺、白松香,和純乳香,份量相等,


若有人配製這種香,自己享用,他必須從我的子民中除名。」


你們必須謹守安息日,因為這日是聖日。凡不遵守這日、照舊工作的人必須處死。


如果有以色列人或住在他們當中的外僑吃了帶血的肉,上主要敵對他,要把他從自己的子民中開除。


動物的生命在於血,因此上主禁止以色列人吃帶血的肉;誰違反了,誰就得從上帝的子民中開除。


你們知道,無論誰做這些令人厭惡的事,誰就要從上帝的子民中開除。


吃的人就有罪,因為他任意侵犯獻給我的聖物;他必須從我的子民中開除。


「若有人娶了親姊妹、異母或異父姊妹,他們必須公開受侮辱,被趕出他們的社區;他跟自己的姊妹有亂倫的關係是罪有應得。


若有人跟經期內的女子有性關係,兩人都要被趕出社區,因為他們都觸犯了有關不潔淨的條例。


無論誰把自己的兒女獻給摩洛,玷汙了我的聖所,侮辱了我的聖名,我要敵對他,從我的子民中把他開除。


你們的後代中,任何人在禮儀上不潔淨的時候接近以色列人獻給我的聖物,不得再在我的祭壇事奉我。你們的後代要永遠遵守這條例。我是上主。


無論誰,若在那天吃東西就要從上帝的子民中開除。


但是那故意犯罪的,不管是以色列人或外僑,都是犯了侮慢上主的罪,一定要處死;


因為他藐視上主的話,故意違犯他的命令。他被處死是罪有應得的。


接觸到屍體而不潔淨自己的人是不潔淨的,因為除汙水沒有灑在他的身上。他玷汙了上主的聖幕,必須從上帝的子民中開除。


有人在禮儀上不潔淨而沒有潔淨自己,他仍然是不潔淨的,因為除汙水沒有灑在他身上。他玷汙了上主的聖幕,必須從上帝的子民中開除。


「不要讓哥轄宗族的人走近這些至聖物,免得他們被擊殺。為了避免發生這種事,亞倫和他的兒子要進入聖幕,派定每人的工作,告訴他們該扛抬的是什麼。


但是,如果有人是潔淨的,又沒有出外旅行,而竟不守逾越節,他必須從我的子民中除名,因為他沒有在規定的日子獻供物給我。他必須承擔自己的罪。