線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




傳道書 10:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

君王辦事果斷,臣僕按時進食,能節制,不酗酒,那是國家的大幸。

參見章節

更多版本

當代譯本

一國之君若英明尊貴, 他的臣宰為了強身而飲食有律, 不酗酒宴樂,那國就有福了!

參見章節

新譯本

邦國啊,如果你的王是貴冑之子,而你的大臣又按時吃喝,為要得力,不為醉酒,你就有福了。

參見章節

中文標準譯本

邦國啊,如果你的王出身尊貴, 你的群臣適時吃喝, 為要身體有力,而不是酗酒, 你就蒙福了!

參見章節

新標點和合本 上帝版

邦國啊,你的王若是貴冑之子, 你的羣臣按時吃喝, 為要補力,不為酒醉, 你就有福了!

參見章節

新標點和合本 神版

邦國啊,你的王若是貴冑之子, 你的羣臣按時吃喝, 為要補力,不為酒醉, 你就有福了!

參見章節

和合本修訂版

邦國啊,你的君王若是貴族之子, 你的群臣按時吃喝, 是為強身,不為酒醉, 你就有福了!

參見章節
其他翻譯



傳道書 10:17
6 交叉參考  

你們要遭殃了!你們一早起來就喝烈酒,整個晚上喝得酩酊大醉。


他們將由自己的人統治; 他們的領袖出自本族。 我邀請他的時候,他會親近我; 沒被邀請的,誰敢接近我呢? 他們要作我的子民; 我要作他們的上帝。 我—上主這樣宣布了。


你們可以隨意在那裡花錢,買牛肉、羊肉、淡酒、烈酒。你們全家要在上主—你們上帝面前吃喝快樂。