線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 14:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為帶頭說話的是他。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,他們稱巴拿巴為宙斯,又因為保羅是主要的發言人,就稱他為希耳米。

參見章節

新譯本

於是他們稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為漢密士,因為保羅帶頭講話。

參見章節

中文標準譯本

他們稱巴拿巴為宙斯神,稱保羅為赫爾墨斯神,因為保羅是領頭說話的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為他說話領首。

參見章節

新標點和合本 神版

於是稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為他說話領首。

參見章節

和合本修訂版

於是他們稱巴拿巴為宙斯,稱保羅為希耳米,因為他總是帶頭說話。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 14:12
3 交叉參考  

群眾看見保羅所做的,就用呂高尼話高聲喊說:「有神明化身為人,降臨在我們中間了!」


城郊有一個宙斯廟的祭司,牽著牛,帶著花,來到城門口,要跟群眾向使徒獻祭。


最後,那城裡的書記官把群眾安撫下來。他說:「以弗所人哪,誰不知道以弗所城是守護大亞底米女神廟和那塊從天上降下來的聖石的?