線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 49:25 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上主這樣回答: 這樣的事快發生了。 勇士手裡的俘虜將被搶救; 暴君手中的戰利品將被奪走。 我要敵對你的仇敵; 我要拯救你的兒女。

參見章節

更多版本

當代譯本

但耶和華說: 「勇士擄去的必被奪回, 暴君搶去的必被救出。 我必與你的對頭作對, 拯救你的兒女。

參見章節

新譯本

但耶和華這樣說: “就是勇士所俘擄的,也可以奪回, 強暴者所搶去的,也可以救出來; 與你相爭的,我必與他們相爭; 你的兒女,我卻要拯救。

參見章節

中文標準譯本

然而耶和華如此說: 「就算是勇士的俘虜,也必被奪回; 強橫者的擄物,也必被救出。 與你爭鬥的,我必親自與他爭鬥; 至於你的兒女,我必親自拯救。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但耶和華如此說: 就是勇士所擄掠的,也可以奪回; 強暴人所搶的,也可以解救。 與你相爭的,我必與他相爭; 我要拯救你的兒女。

參見章節

新標點和合本 神版

但耶和華如此說: 就是勇士所擄掠的,也可以奪回; 強暴人所搶的,也可以解救。 與你相爭的,我必與他相爭; 我要拯救你的兒女。

參見章節

和合本修訂版

但耶和華如此說: 「就是勇士所擄掠的,也可以奪回; 殘暴者所搶的,也可以得解救。 與你相爭的,我必與他相爭, 我也要拯救你的兒女。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 49:25
39 交叉參考  

祝福你的,我要賜福給他們; 詛咒你的,我要詛咒他。 我要藉著你賜福給萬民。」


上主啊,求你敵對那些敵對我的人; 求你攻擊那些攻擊我的人!


在那日子,我要從亞述的強權下把你們解救出來;他們的枷鎖不再成為你們肩膀上的重擔。」


我差亞述去攻擊無法無天的國家,就是那些惹我生氣的人民。我差他們去搶劫擄掠,去踐踏那些人民,像踐踏街道上的塵土。」


上主要再度對他的子民以色列顯出慈愛,選擇他們歸屬自己,讓他們在自己的土地上定居;許多異族要跟他們住在一起,隸屬於他們。


許多國家來協助他們,帶他們回到上主所賜的土地,而且要作他們的奴婢,服事他們。從前俘虜以色列人的,現在反倒成了以色列人的奴隸;以色列人要統治那些從前虐待他們的人。


這些都象徵上主—萬軍的統帥住在埃及人當中。當他們遭遇壓迫、向上主求助的時候,上主要差遣救星,一位衛護者來拯救他們。


孤苦伶仃的要歸依你, 在困苦的時候從你獲得安全。 你給他們躲避風暴的地方, 使他們在炎陽下得到遮蔭。 殘暴人的攻擊像嚴冬的暴風,


那時候,人人要說:「他的確是我們的上帝,我們一向信靠他;他拯救了我們。他是上主,我們一向信靠他。我們要歡喜快樂,因為他已經拯救了我們。」


縱使敵人的船隻進入我們的港口,桅繩要鬆脫,帆篷張不開;船上的貨物成為我們的戰利品,連不能走路的瘸子也有一份。上主是我們的審判者,我們的立法者,我們的王;他要拯救我們。


要告訴失望的人: 堅強吧,不要害怕! 上帝要來拯救你們; 他要向你們的仇敵報復。


要鼓勵耶路撒冷的人民, 告訴他們:他們的苦難已經夠了; 他們的罪已蒙寬赦了。 我—上主已經徹底懲罰了他們的罪。


他們的兵士吶喊,像獅子吼叫,像幼獅獵到了野獸,沒有人能搶走。


被捆綁的人快要得自由了; 他們將享長壽,將得飽足。


至高的上主—你們的上帝為你們辯護,說: 我要把那使你們搖晃的杯挪去, 那是我生氣的時候給你們的杯; 你們用不著再喝了。


我要親自教導你的人民, 賜給他們繁榮和平安。


我要從邪惡強暴的人手中把你搶救出來。我—上主這樣宣布了。」


「上主說:『經過巴比倫統治七十年以後,我要顧念你們,實行我的諾言,把你們帶回這地方。


我釋放了以色列人, 從強國手中把他們救出來。


如果他未能依照這方法得自由,到了禧年,他和他的兒女都應被釋放,恢復自由。


上主—萬軍的統帥說:「我是你的敵人;我要燒毀你的戰車。你的戰士要陣亡;我要把你從別人那裡搶來的東西奪走。你的使者的聲音再也聽不到了。」


上主要使那些跟耶路撒冷爭戰的國家的人患可怕的疾病。他們還活著,肉就爛掉,眼睛和舌頭也都爛掉。


然後上主要出去與那些國家爭戰,像以往一樣。


上主說: 由於我與你們立的約, 就是用牲祭的血印證的約, 我一定釋放你們這些流亡的人, 從乾旱的坑中釋放你們。


「沒有人能夠進武士的家,奪取他的財物;他必須先把武士綁起來才能夠洗劫他的家。


但是那天上的耶路撒冷卻是自由的;她是我們的母親。


繼續犯罪的,是屬於魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。為了這個緣故,上帝的兒子顯現了,目的是要毀滅魔鬼的工作。


天哪,要歡喜!因為她毀滅了!上帝的子民、使徒和先知們哪,要歡喜!因為上帝已經替你們伸冤,懲罰她了。