線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 46:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

偶像不能自救; 它們成為戰利品,給帶走了。 這是巴比倫神明的末日。

參見章節

更多版本

當代譯本

它們一同屈膝降服, 不但救不了被擄的巴比倫人, 自己也被擄去。

參見章節

新譯本

它們一同彎腰、俯伏, 不能保護重負, 它們自己反倒被擄去了。

參見章節

中文標準譯本

它們一同屈蹲、屈伏, 不但不能保全負荷, 連自己也被擄去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

都一同彎腰屈身, 不能保全重馱, 自己倒被擄去。

參見章節

新標點和合本 神版

都一同彎腰屈身, 不能保全重馱, 自己倒被擄去。

參見章節

和合本修訂版

這些神明一同屈身叩拜, 不能救自己, 反倒遭人擄去。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 46:2
16 交叉參考  

非利士人逃命的時候把偶像丟在那裡,大衛和他的部屬就把它們帶走。


這是上帝所說有關南方野獸的話:「猶大的使節在一個危險的區域旅行;那裡有獅子、毒蛇,和會飛的火蛇。他們的驢和駱駝滿載貴重的禮物,要去獻給一個不能幫助他們的國家。


我的祖宗曾攻下歌散、哈蘭、利色,殲滅了住在提拉撒的伊甸人;他們的神明救得了他們嗎?


焚燒了各國的神明—其實它們不是神,只是人用木頭石頭造成的偶像。


他用其餘的一部分造偶像,向這塊木頭叩頭跪拜,祈禱說:「你是我的神明,救救我吧!」


上主說: 萬國萬民一起來吧, 亡國後還存活的人都來受審! 抬著木偶在街上遊行、 向不能救他們的偶像祈禱的人 都是無知之徒!


摩押呀,你曾依靠自己的軍力財力, 現在,你自己也要被征服。 你的神明基抹將流亡; 它的祭司、官員也將一起被俘。


瞧吧,時候將到,我要對付巴比倫的偶像。整個國家要飽受恥辱,遍地有倒斃的屍首。


他要把他們的神像和神殿裡的金器銀器都帶回埃及。過了幾年的太平日子後,


以下是上主有關亞述人的宣告:「他們不會有後代好保存他們的姓氏。我要除掉他們神廟中的偶像。我要為亞述人預備墳墓,他們不配存活!」


米迦回答:「你們搶走了我的祭司和神像,我什麼都沒有了,你們還問怎麼回事!」


第二天清早,亞實突人看見大袞神像面朝地,倒在上主約櫃前面。他們把它抬起來,放回原處。