線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 34:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

那地方只有鵜鶘、刺蝟、貓頭鷹,和烏鴉盤踞著。上主要使它空虛渾沌,像在創世以前一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

老鷹和刺蝟必佔據那裡, 貓頭鷹和烏鴉必在那裡做窩。 耶和華要用空虛的準繩丈量以東, 用混沌的線錘丈量它。

參見章節

新譯本

但鵜鶘與箭豬要佔據那地, 貓頭鷹和烏鴉必住在其中。 耶和華必把混沌的準繩、 空虛的線鉈,拉在其上。

參見章節

中文標準譯本

鵜鶘和豪豬將占有那地, 貓頭鷹和烏鴉將居住其中; 耶和華要把準繩和鉛垂線拉在其上, 使它變得空虛混沌。

參見章節

新標點和合本 上帝版

鵜鶘、箭豬卻要得為業; 貓頭鷹、烏鴉要住在其間。 耶和華必將空虛的準繩, 混沌的線鉈,拉在其上。

參見章節

新標點和合本 神版

鵜鶘、箭豬卻要得為業; 貓頭鷹、烏鴉要住在其間。 耶和華必將空虛的準繩, 混沌的線鉈,拉在其上。

參見章節

和合本修訂版

鵜鶘、豪豬要得它為業, 貓頭鷹、烏鴉要住在其間。 耶和華必將空虛的準繩、 混沌的石垂線,拉在以東之上。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 34:11
14 交叉參考  

他又打敗了摩押人。他叫他們躺在地上,用繩子量他們,把量二繩長的都殺死,剩下一繩長的人存活。於是摩押人歸順大衛,向他進貢。


我要懲罰耶路撒冷,像我懲罰撒馬利亞、懲罰以色列王亞哈和他的後代一樣。我要清除耶路撒冷的居民,像人擦乾淨盤子,把它倒翻過來。


我像荒野的野鳥; 我像廢墟中的貓頭鷹。


我要使巴比倫變成一潭泥沼,成為貓頭鷹的巢。我要用掃把清除巴比倫,把一切都掃掉。我—上主、萬軍的統帥這樣宣布了。」


城裡一片混亂,家家戶戶上了鎖,生怕人闖進大門。


親自分配這塊土地,使牠們個個有份,而且世世代代住在那裡。這地要永遠屬於牠們。


上主定意要拆毀錫安的城牆; 他用準繩測量,要確定它的毀滅。 他使城樓和圍牆一齊倒塌。


上主問我:「阿摩司,你看見什麼?」 我回答:「鉛垂線。」 於是主說:「我要掛起鉛垂線,讓我的子民以色列知道他們正像一道傾斜的牆。這回我絕不饒恕他們了!


尼尼微城將成為牛群、羊群,以及各種野獸躺臥的地方。貓頭鷹在廢墟中築巢,從窗口鳴叫;烏鴉在階前呱呱亂叫;建築物中的香柏木要被抽掉。


他大聲呼喊:「倒塌了!大巴比倫倒塌了!她成為鬼魔的窩,汙靈的穴,汙穢可憎的鳥類的巢。