線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 28:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

假如你們不聽我的話,上帝要打發外國人,用奇異的語言來教訓你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,耶和華必用外族人的口和陌生的語言來教訓他們。

參見章節

新譯本

耶和華要藉著外族人的嘴唇和外族人的舌頭, 對這人民說話。

參見章節

中文標準譯本

耶和華就是要藉著結結巴巴的嘴和異族人的舌對這子民說話

參見章節

新標點和合本 上帝版

先知說:不然,主要藉異邦人的嘴唇 和外邦人的舌頭對這百姓說話。

參見章節

新標點和合本 神版

先知說:不然,主要藉異邦人的嘴唇 和外邦人的舌頭對這百姓說話。

參見章節

和合本修訂版

耶和華要藉嘲弄的嘴唇和外邦人的舌頭, 向這百姓說話。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 28:11
5 交叉參考  

你們再也看不見傲慢的外國人在講你們聽不懂的話。


以色列人哪,上主要促使一個國家從遙遠地方來攻擊你們。這個國家有悠久歷史,非常強大;他們的語言你們不懂。


我並不是派你到說話難懂的外國人那裡;我是派你到以色列人當中。


聖經上說過: 主說:我要藉著說奇異語言的人, 藉著外國人的嘴唇向這人民說話; 可是,他們還是不聽從我。


上主要使遠方的一個國家來攻打你們;他們的語言你們不懂。他們像老鷹一樣,要猝然飛來攻擊你們。