線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 28:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他居然還想一課一課、一行一行、一個字一個字地教導我們呢!」

參見章節

更多版本

當代譯本

因為祂的教導只是命命令令、命命令令、律律例例、律律例例、這裡一點、那裡一點。」

參見章節

新譯本

因為他所說的, 只是些重複又重複的話, 和毫無意義的字母, 這裡一點,那裡一點罷了。”

參見章節

中文標準譯本

他命令加命令,命令加命令; 條例加條例,條例加條例; 這裡一點,那裡一點!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他竟命上加命,令上加令, 律上加律,例上加例, 這裏一點,那裏一點。

參見章節

新標點和合本 神版

他竟命上加命,令上加令, 律上加律,例上加例, 這裏一點,那裏一點。

參見章節

和合本修訂版

因為他咕噥咕噥,咕噥咕噥, 嘮嘮叨叨,嘮嘮叨叨, 這裏一點,那裏一點。」

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 28:10
11 交叉參考  

現在上主要一課一課、一行一行、一個字一個字地教訓你們了。你們會走一步,摔一跤;你們會跌倒摔傷,成為俘虜。


是不是我沒有好好地照顧?為什麼它出產酸葡萄,而不出產我所期望的甜葡萄?


自從我把他們的祖先帶出埃及那一天,我一再勸告他們服從我,


弟兄姊妹們,我還有話要說。願你們在主裡有喜樂!向你們重複我從前說過的話,對我沒有麻煩,對你們卻有益處。


這些婦女雖然常常想要學習,卻無法認識真理。


你們早就應該為人師表了,可是你們竟還需要別人用上帝信息的第一課來教你們。你們還需要吃奶,不能吃乾飯。