線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 19:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

在埃及,無論是富有的、貧窮的、高貴的、低賤的,沒有一個有用。

參見章節

更多版本

當代譯本

埃及從頭到尾, 從權貴到草根必一籌莫展。

參見章節

新譯本

無論是頭或尾、棕枝或蘆葦所作的, 都不能為埃及成就甚麼事。

參見章節

中文標準譯本

無論是頭是尾,是棕枝是蘆葦, 都不能為埃及成就什麼。

參見章節

新標點和合本 上帝版

埃及中,無論是頭與尾, 棕枝與蘆葦,所做之工都不成就。

參見章節

新標點和合本 神版

埃及中,無論是頭與尾, 棕枝與蘆葦,所做之工都不成就。

參見章節

和合本修訂版

在埃及,無論是頭是尾, 棕樹枝與蘆葦,所做的事都不得成就。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 19:15
7 交叉參考  

你勞碌得來的夠你食用; 你必定快樂,凡事亨通。


辛勞工作,生活無憂; 終日閒談,必然窮苦。


雖然上主—萬軍的統帥懲罰以色列人民,他們仍然不悔改,不回到上主面前。


即使無花果樹不結果子, 葡萄樹也沒有葡萄; 即使橄欖樹不結橄欖, 田地不產五穀; 即使羊群死光, 牛棚裡沒有牛;


我使大地—山丘、田地、葡萄園、橄欖園、地上的出產、人民、牲畜,和人種植的一切都遭遇旱災。」