以西結書 34:23 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 我要賜給他們一個像我僕人大衛那樣的君王作他們的牧人,牧養他們。 更多版本當代譯本 我要立我的僕人大衛做他們的牧人,他將牧養他們,做他們的牧人。 新譯本 “‘我必立一個牧人,就是我的僕人大衛,看管牠們,牧養牠們。他必牧養牠們,作牠們的牧人。 新標點和合本 上帝版 我必立一牧人照管他們,牧養他們,就是我的僕人大衛。他必牧養他們,作他們的牧人。 新標點和合本 神版 我必立一牧人照管他們,牧養他們,就是我的僕人大衛。他必牧養他們,作他們的牧人。 和合本修訂版 我必在他們之上立一牧人,就是我的僕人大衛,牧養牠們;他必牧養他們,作他們的牧人。 北京官話譯本 我必立一牧人牧養他們、就是我僕人大衛、他必牧養他們、必作他們的牧人。 |
上帝已經使我們的主耶穌從死裡復活。他憑藉耶穌所流的血印證了永恆的約,使他成為群羊的大牧人。願這位賜平安的上帝,在你們所做的各樣善事上成全你們,使你們能夠遵行他的旨意!願他藉著耶穌基督在我們身上成就他所喜歡的事!願榮耀歸於基督,世世無窮!阿們。