線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 34:23 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我要賜給他們一個像我僕人大衛那樣的君王作他們的牧人,牧養他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

我要立我的僕人大衛做他們的牧人,他將牧養他們,做他們的牧人。

參見章節

新譯本

“‘我必立一個牧人,就是我的僕人大衛,看管牠們,牧養牠們。他必牧養牠們,作牠們的牧人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我必立一牧人照管他們,牧養他們,就是我的僕人大衛。他必牧養他們,作他們的牧人。

參見章節

新標點和合本 神版

我必立一牧人照管他們,牧養他們,就是我的僕人大衛。他必牧養他們,作他們的牧人。

參見章節

和合本修訂版

我必在他們之上立一牧人,就是我的僕人大衛,牧養牠們;他必牧養他們,作他們的牧人。

參見章節

北京官話譯本

我必立一牧人牧養他們、就是我僕人大衛、他必牧養他們、必作他們的牧人。

參見章節
其他翻譯



以西結書 34:23
25 交叉參考  

使他不再看顧羊群, 立他作以色列王, 作上帝子民的牧者。


主啊,你從前的慈愛在哪裡? 你對大衛的信實在哪裡?


明智人的話有督責的功效,好像牧羊人手中那帶著刺的牧棍,而他編纂的格言堅定不移,有如釘得牢固的釘子,都是人類的大牧者上帝所賜的。


從耶西的殘幹上要抽出嫩芽; 有一位新王要從他的後代興起。


他要像牧人牧養羊群; 他要聚集小羊, 把牠們抱在懷裡; 他要慈祥地帶領母羊。


我要賜給你們合我心意的統治者,他們要用聰明和智慧來統治你們。


他們將由自己的人統治; 他們的領袖出自本族。 我邀請他的時候,他會親近我; 沒被邀請的,誰敢接近我呢? 他們要作我的子民; 我要作他們的上帝。 我—上主這樣宣布了。


他們要事奉我—上主、他們的上帝,要服事我所選立來繼承大衛的君王。


上主說:「時候將到,我要實現我對以色列和猶大人民的諾言。


我要領牠們離開外國,把牠們集合起來,帶回故土。我要領牠們回到以色列的山間和溪畔,在青綠的草場牧養牠們。


我要親自作我羊群的牧人,為牠們尋找可安歇的地方。我—至高的上主這樣宣布了。


我要在那裡,在以色列的群山上,把他們聯合起來,組成一個國家。他們要由一個君王來統治他們,不再分為兩國。


過了這段時期,以色列人要再次回心轉意,尋求上主—他們的上帝,歸回他們的君王大衛家。這樣,在將來的日子,他們會敬畏上主,領受他豐富的賞賜。


上主—萬軍的統帥說:「刀劍哪,醒來吧,襲擊為我做工的牧人!殺了牧人,羊群就四散。我要擊打我的子民,


「我是好牧人;好牧人願意為羊捨命。


我還有其他的羊不在這羊圈裡,我也必須把牠們領來,牠們會聽我的聲音;這兩者要合成一群,同屬於一個牧人。


上帝已經使我們的主耶穌從死裡復活。他憑藉耶穌所流的血印證了永恆的約,使他成為群羊的大牧人。願這位賜平安的上帝,在你們所做的各樣善事上成全你們,使你們能夠遵行他的旨意!願他藉著耶穌基督在我們身上成就他所喜歡的事!願榮耀歸於基督,世世無窮!阿們。


從前你們都像迷失的羊,現在已經歸回,跟隨著你們靈魂的牧人和監護者了。


這樣,那大牧人來臨的時候,你們就會領受那永不失去光彩的華冠。


「我—耶穌差遣我的天使,在各教會向你們宣布這些事。我就是大衛家族的後代;我就是明亮的晨星。」


因為寶座中的羔羊要牧養他們,領他們到生命的水源;上帝也要擦乾他們每一滴眼淚。」