線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 33:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

壞人改過,做公正的事,他就救了自己的性命。

參見章節

更多版本

當代譯本

惡人若改邪歸正、秉公行義,必因此而活。

參見章節

新譯本

惡人若離開他的惡,去行公平和正直的事,他就必因此存活。

參見章節

新標點和合本 上帝版

惡人轉離他的惡,行正直與合理的事,就必因此存活。

參見章節

新標點和合本 神版

惡人轉離他的惡,行正直與合理的事,就必因此存活。

參見章節

和合本修訂版

惡人轉離他的惡,行公平公義的事,他必因此而存活。

參見章節

北京官話譯本

惡人若悔改他的惡、行公平義理的事、就因此而活。

參見章節
其他翻譯



以西結書 33:19
6 交叉參考  

「如果壞人悔過,離棄他所犯的罪,遵行我的法律,做正當合理的事,他就不必死,一定存活。


「所以,必朽的人哪,要告訴以色列人,好人犯罪,他從前所做的好事不能夠救他。壞人改過,不必受懲罰;好人犯罪,不蒙饒命。


即使我警告壞人他一定死亡,但如果他改過,做公正的事—


義人不再做好事,反而去做壞事,他一定因此死亡。


但是以色列人哪,你們還說我這樣做不公平。我要照你們每一個人的行為審判你們。」