線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 25:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我的子民以色列要替我向以東報復。他們要把我的烈怒傾注在以東。這樣,以東就知道我在向他報復。」至高的上主這樣宣布了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我要藉我以色列子民的手向以東報仇。以色列人會照我的義憤和烈怒懲罰他們。那時,他們就知道是我報應他們,這是主耶和華說的。』

參見章節

新譯本

我必藉著我子民以色列的手報復以東;以色列人必照著我的怒氣,按著我的烈怒對待以東,以東人就知道這是我的報復。這是主耶和華的宣告。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

我必藉我民以色列的手報復以東;以色列民必照我的怒氣,按我的忿怒在以東施報,以東人就知道是我施報。這是主耶和華說的。」

參見章節

新標點和合本 神版

我必藉我民以色列的手報復以東;以色列民必照我的怒氣,按我的忿怒在以東施報,以東人就知道是我施報。這是主耶和華說的。」

參見章節

和合本修訂版

我要藉我子民以色列的手報復以東;他們必照我的怒氣,按我的憤怒對待以東,以東人就知道施報的是我。這是主耶和華說的。」

參見章節

北京官話譯本

我必藉我民以色列的手報應以東人、他們必照著我的盛忿烈怒在以東行刑、以東人便知道我如何加報、這是上主耶和華說的。○

參見章節
其他翻譯



以西結書 25:14
14 交叉參考  

願萬國服事你;願萬民向你下拜。願你統治所有的兄弟;願你母親的兒子都向你跪拜。詛咒你的人要被詛咒;祝福你的人要蒙福。」


他們要聯合起來,對付在西方的非利士人,討伐在東方的人。他們要征服以東和摩押;亞捫人將順服他們。


瞧吧,時候將到,我要使住在首都拉巴的亞捫人聽見戰亂吶喊的聲音。拉巴將成為廢墟,它的城鎮被燒毀。然後以色列人要從侵略他們的人手中收回自己的土地。


因此,上主對耶路撒冷人民說:「我要替你伸冤,為你們報仇。我要使巴比倫的水源枯竭,河流乾涸。


我要重重地懲罰他們,向他們傾注烈怒,報仇雪恨。這樣,他們就知道我是上主。」


所以,我—至高的上主指著自己永恆的生命發誓:你怎樣憤恨、嫉妒、厭惡我的子民,我也要照樣對待你。他們要知道我這樣懲罰你是替他們伸冤。


我要磨快閃亮的劍, 要執行公道; 我要報復敵人, 懲罰憎恨我的人。


列國啊,當與上帝的子民一同歡呼! 因為上主要為他們索取血債。 他要報復他的敵人; 他要赦免他子民的罪過。