線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 7:16 - 《官話和合譯本》

憑着他們的果子、就可以認出他們來。荆棘上豈能摘葡萄呢.蒺藜裏豈能摘無花果呢。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們可以憑他們結的果子認出他們。荊棘怎能結出葡萄呢?蒺藜怎能長出無花果呢?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

由他們結的果子,你們可認識他們。難道能從荊棘收葡萄,從蒺藜摘無花果嗎?

參見章節

新譯本

憑著他們的果子就可以認出他們來:荊棘裡怎能摘到葡萄?蒺藜裡怎能摘到無花果呢?

參見章節

中文標準譯本

憑著他們的果子,你們就能認出他們來。難道從荊棘上能收葡萄,從蒺藜中能收無花果嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

憑着他們的果子,就可以認出他們來。荊棘上豈能摘葡萄呢?蒺藜裏豈能摘無花果呢?

參見章節

新標點和合本 神版

憑着他們的果子,就可以認出他們來。荊棘上豈能摘葡萄呢?蒺藜裏豈能摘無花果呢?

參見章節
其他翻譯



馬太福音 7:16
10 交叉參考  

孩童的動作、是清潔、是正直、都顯明他的本性。


你們或以爲樹好、果子也好.樹壞、果子也壞.因爲看果子、就可以知道樹。


所以憑着他們的果子、就可以認出他們來。


聖靈所結的果子、就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、


必有人說、你有信心、我有行爲.你將你沒有行爲的信心指給我看、我便藉着我的行爲、將我的信心指給你看。


我的弟兄們、無花果樹能生橄欖麽、葡萄樹能結無花果麽.鹹水裏也不能發出甜水來。


古人有句俗語說、惡事出於惡人.我卻不親手加害於你。