線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 26:30 - 《官話和合譯本》

他們唱了詩、就出來往橄欖山去。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們唱完聖詩,就出門去了橄欖山。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

唱過聖咏,他們就出來往橄欖山去了。

參見章節

新譯本

他們唱完了詩,就出來往橄欖山去。

參見章節

中文標準譯本

他們唱了讚美詩,就出來,往橄欖山去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們唱了詩,就出來往橄欖山去。

參見章節

新標點和合本 神版

他們唱了詩,就出來往橄欖山去。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 26:30
11 交叉參考  

耶穌和門徒將近耶路撒冷、到了伯法其在橄欖山那裏.


但我告訴你們、從今以後、我不再喝這葡萄汁、直到我在我父的國裏、同你們喝新的那日子。


耶穌每日在殿裏教訓人.每夜出城在一座山、名呌橄欖山住宿。


主又說、西門、西門、撒但想要得着你們、好篩你們、像篩麥子一樣.


耶穌出來、照常往橄欖山去.門徒也跟隨他。


但要呌世人知道我愛父、並且父怎樣吩咐我、我就怎樣行。起來、我們走罷。