線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 6:9 - 《官話和合譯本》

只要穿鞋.也不要穿兩件褂子。

參見章節

更多版本

當代譯本

只穿一雙鞋和一套衣服就夠了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

鞋卻要穿,但不要穿兩件內衣。

參見章節

新譯本

只穿一雙鞋,不要穿兩件衣服。”

參見章節

中文標準譯本

要穿上鞋子。不要穿兩件衣服。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

只要穿鞋,也不要穿兩件褂子」;

參見章節

新標點和合本 神版

只要穿鞋,也不要穿兩件褂子」;

參見章節
其他翻譯



馬可福音 6:9
6 交叉參考  

行路不要帶口袋、不要帶兩件褂子、也不要帶鞋和柺杖.因爲工人得飲食、是應當的。


我是用水給你們施洗、呌你們悔改.但那在我以後來的、能力比我更大、我就是給他提鞋、也不配.他要用聖靈與火給你們施洗。


又對他們說、你們無論到何處、進了人的家、就住在那裏、直到離開那地方。


並且囑咐他們、行路的時候、不要帶食物和口袋、腰袋裏也不要帶錢、除了柺杖以外、甚麽都不要帶.


天使對他說、束上帶子.穿上鞋.他就那樣作.天使又說、披上外衣跟着我來。


又用平安的福音、當作豫備走路的鞋穿在脚上.