線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 11:30 - 《官話和合譯本》

約翰的洗禮、是從天上來的是從人間來的呢.你們可以回答我。

參見章節

更多版本

當代譯本

約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的?請回答我!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

約翰的洗禮是來自上天或來自世人?請答覆我吧!」

參見章節

新譯本

約翰的洗禮是從天上來的,還是從人來的呢?你們回答我吧。”

參見章節

中文標準譯本

約翰的洗禮是來自天上,還是來自人間呢?你們回答我!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

約翰的洗禮是從天上來的?是從人間來的呢?你們可以回答我。」

參見章節

新標點和合本 神版

約翰的洗禮是從天上來的?是從人間來的呢?你們可以回答我。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 11:30
10 交叉參考  

耶穌對他們說、我要問你們一句話、你們回答我、我就告訴你們、我仗着甚麽權柄作這些事。


他們彼此商議說、我們若說從天上來、他必說、這樣、你們爲甚麽不信他呢。


我告訴你們、以利亞已經來了、他們也任意待他、正如經上所指着他的話。


現在我勸你們不要管這些人、任憑他們罷.他們所謀的、所行的、若是出於人、必要敗壞.