線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 11:17 - 《官話和合譯本》

便教訓他們說、經上不是記着說、『我的殿必稱爲萬國禱告的殿』麽.你們倒使他成爲賊窩了。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂教導他們說:「聖經上不是記載『我的殿必稱為萬民禱告的殿』嗎?你們竟把它變成了賊窩。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

教訓他們說:「聖經不是寫著: 『我的家將成為萬民禱告之家』嗎? 而你們卻把它變成了賊窩!」

參見章節

新譯本

他又教訓眾人說:“經上不是寫著 ‘我的殿要稱為萬國禱告的殿’嗎? 你們竟把它弄成賊窩了。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌教導他們說:「經上不是記著『我的殿將被稱為萬國禱告的殿』嗎?而你們卻使它成為賊窩了!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

便教訓他們說:「經上不是記着說: 我的殿必稱為萬國禱告的殿嗎? 你們倒使它 成為賊窩了。」

參見章節

新標點和合本 神版

便教訓他們說:「經上不是記着說: 我的殿必稱為萬國禱告的殿嗎? 你們倒使它 成為賊窩了。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 11:17
9 交叉參考  

我必領他們到我的聖山、使他們在禱告我的殿中喜樂.他們的燔祭、和平安祭、在我壇上必蒙悅納.因我的殿必稱爲萬民禱告的殿。


基達的羊羣、都必聚集到你這裏、尼拜約的公羊、要供你使用.在我壇上必蒙悅納.我必榮耀我榮耀的殿。


這稱爲我名下的殿、在你們眼中、豈可看爲賊窩麽.我都看見了.這是耶和華說的。


以法蓮是商人、手裏有詭詐的天平、愛行欺騙。


也不許人拿着器具從殿裏經過。


對他們說、經上說、『我的殿、必作禱告的殿。』你們倒使他成爲賊窩了。○


看見殿裏有賣牛羊鴿子的、並有兌換銀錢的人、坐在那裏.


又對賣鴿子的說、把這些東西拿去.不要將我父的殿、當作買賣的地方。