線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 11:10 - 《官話和合譯本》

那將要來的我祖大衞之國、是應當稱頌的.高高在上、和散那。

參見章節

更多版本

當代譯本

「那將要來臨的我祖大衛的國度當受稱頌!」 「和散那歸於至高之處的上帝!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我們先祖大衛要來的國應受讚頌!賀三哪於至高之天!」

參見章節

新譯本

那將要來臨的, 我們祖先大衛的國是應當稱頌的! 高天之上當唱‘和散那’!”

參見章節

中文標準譯本

那將要來的,我們先祖大衛的國度——是蒙祝福的! 在至高之處——和散那!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的! 高高在上和散那!

參見章節

新標點和合本 神版

那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的! 高高在上和散那!

參見章節
其他翻譯



馬可福音 11:10
13 交叉參考  

你們要讚美耶和華、從天上讚美耶和華、在高處讚美他。


我就棄絕雅各的後裔、和我僕人大衞的後裔、不使大衞的後裔治理亞伯拉罕   以撒   雅各的後裔.因爲我必使他們被擄的人歸回、也必憐憫他們。


後來以色列人必歸回、尋求他們的上帝耶和華、和他們的王大衞.在末後的日子、必以敬畏的心歸向耶和華、領受他的恩惠。


前行後隨的衆人、喊着說、和散那歸於大衞的子孫、奉主名來的、是應當稱頌的.高高在上和散那。


不要自己心裏說、有亞伯拉罕爲我們的祖宗.我告訴你們、上帝能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。


在至高之處榮耀歸與上帝、在地上平安歸與他所喜悅的人。○