線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 1:3 - 《官話和合譯本》

在曠野有人聲喊着說、豫備主的道、修直他的路。』

參見章節

更多版本

當代譯本

他在曠野大聲呼喊, 『預備主的道, 修直祂的路。』」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

一個曠野喊叫的聲音: 你們須準備上主的路, 修直他的蹊徑」,

參見章節

新譯本

在曠野有呼喊者的聲音: ‘預備主的道, 修直他的路!’”

參見章節

中文標準譯本

在曠野有聲音呼喊著: 『你們當預備主的道, 當修直 他的路!』 」

參見章節

新標點和合本 上帝版

在曠野有人聲喊着說: 預備主的道, 修直他的路。

參見章節

新標點和合本 神版

在曠野有人聲喊着說: 預備主的道, 修直他的路。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 1:3
8 交叉參考  

那時、有施洗的約翰出來、在猶太的曠野傳道、說、


這人就是先知以賽亞所說的、他說、『在曠野有人聲喊着說豫備主的道、修直他的路。』


亞那和該亞法作大祭司、那時、撒迦利亞的兒子約翰在曠野裏、上帝的話臨到他。


約翰爲他作見證、喊着說、這就是我曾說、那在我以後來的、反成了在我以前的.因他本來在我以前。