線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅歌 6:3 - 《官話和合譯本》

我屬我的良人、我的良人也屬我.他在百合花中牧放羣羊。○

參見章節

更多版本

當代譯本

我屬於我的良人, 我的良人也屬於我。 他在百合花間牧放羊群。

參見章節

新譯本

我屬我的良人,我的良人也屬我; 他在百合花中細賞。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我屬我的良人, 我的良人也屬我; 他在百合花中牧放羣羊。

參見章節

新標點和合本 神版

我屬我的良人, 我的良人也屬我; 他在百合花中牧放羣羊。

參見章節

和合本修訂版

我屬我的良人, 我的良人屬我; 他在百合花中放牧。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我的愛人是我的,我是他的; 他在百合花叢中牧放羊群。

參見章節
其他翻譯



雅歌 6:3
7 交叉參考  

我是屬你的、求你救我.因我尋求了你的訓詞。


我心所愛的阿、求你告訴我你在何處牧羊、晌午在何處使羊歇臥.我何必在你同伴的羊羣旁邊、好像蒙着臉的人呢。○


良人屬我、我也屬他.他在百合花中牧放羣羊。


你的兩乳、好像百合花中喫草的一對小鹿、就是母鹿雙生的。○


我屬我的良人.他也戀慕我。


主又說、『那些日子以後、我與以色列家所立的約乃是這樣.我要將我的律法放在他們裏面、寫在他們心上、我要作他們的上帝、他們要作我的子民.