線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅歌 3:3 - 《官話和合譯本》

城中巡邏看守的人遇見我.我問他們、你們看見我心所愛的沒有。

參見章節

更多版本

當代譯本

我遇上城中巡邏的守衛, 就問:「你們看到我心愛的人了嗎?」

參見章節

新譯本

城中的守衛巡邏的時候,找著我; 我就問他們:“你們有沒有看見我心所愛的?”

參見章節

新標點和合本 上帝版

城中巡邏看守的人遇見我; 我問他們:你們看見我心所愛的沒有?

參見章節

新標點和合本 神版

城中巡邏看守的人遇見我; 我問他們:你們看見我心所愛的沒有?

參見章節

和合本修訂版

城中巡邏的守衛遇見我, 「你們看見我心所愛的沒有?」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

城裡巡邏的守夜者遇見了我, 我問他們:你們遇見我的愛人沒有?

參見章節
其他翻譯



雅歌 3:3
10 交叉參考  

我心所愛的阿、求你告訴我你在何處牧羊、晌午在何處使羊歇臥.我何必在你同伴的羊羣旁邊、好像蒙着臉的人呢。○


城中巡邏看守的人遇見我、打了我、傷了我.看守城牆的人奪去我的披肩。


他看守的人是瞎眼的、都沒有知識、都是啞吧狗、不能呌喚.但知作夢、躺臥、貪睡。


耶路撒冷阿、我在你城上設立守望的.他們晝夜必不靜默.呼籲耶和華的、你們不要歇息、


人子阿、我立你作以色列家守望的人、所以你要聽我口中的話、替我警戒他們。


耶穌問他說、婦人、爲甚麽哭、你找誰呢。馬利亞以爲是看園的、就對他說、先生、若是你把他移了去、請告訴我、你把他放在那裏、我便去取他。


你們要依從那些引導你們的、且要順服.因他們爲你們的靈魂時刻儆醒、好像那將來交賬的人.你們要使他們交的時候有快樂、不至憂愁.若憂愁就與你們無益了。○