線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




阿摩司書 7:1 - 《官話和合譯本》

主耶和華指示我一件事.爲王割菜之後、菜又發生、剛發生的時候、主造蝗蟲。

參見章節

更多版本

當代譯本

以下是主耶和華讓我看見的異象:看啊,祂造了一大群蝗蟲。那時,王室的作物已經收割,第二季作物剛開始發苗。

參見章節

新譯本

主耶和華向我這樣顯示:看哪!替王收割之後,田產又開始生長時,主造出一群蝗蟲。

參見章節

新標點和合本 上帝版

主耶和華指示我一件事:為王割菜之後,菜又發生;剛發生的時候,主造蝗蟲。

參見章節

新標點和合本 神版

主耶和華指示我一件事:為王割菜之後,菜又發生;剛發生的時候,主造蝗蟲。

參見章節

和合本修訂版

主耶和華指示我一件事,在春天作物剛長出時,看哪,主造了蝗蟲;看哪,這是王收割後長出的春天作物。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

至高的上主給我看到一個景象:他造了一群蝗蟲。那時候,正當王家土地第一期的農作物已經收割,第二期的幼苗剛開始抽芽。

參見章節
其他翻譯



阿摩司書 7:1
14 交叉參考  

你們所擄的、必被斂盡、好像螞蚱喫盡禾稼.人要[足奉]在其上、好像蝗蟲一樣。


巴比倫王尼布甲尼撒、將猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅、和猶大的首領、並工匠、鐵匠、從耶路撒冷擄去、帶到巴比倫.這事以後、耶和華指給我看、有兩筐無花果、放在耶和華的殿前。


我便將耶和華所指示我的一切事、都說給被擄的人聽。


剪蟲剩下的、蝗蟲來喫.蝗蟲剩下的、蝻子來喫.蝻子剩下的、螞蚱來喫。○


我打發到你們中間的大軍隊、就是蝗蟲、蝻子、螞蚱、剪蟲、那些年所喫的、我要補還你們。


我以旱風霉爛攻擊你們.你們園中許多菜蔬、葡萄樹、無花果樹、橄欖樹、都被剪蟲所喫.你們仍不歸向我.這是耶和華說的。


主耶和華又指示我一件事.他命火來懲罰以色列、火就吞滅深淵、險些將地燒滅。


他又指示我一件事.有一道牆是按準繩建築的、主手拿準繩站在其上。


主耶和華又指示我一件事.我看見一筐夏天的果子。


耶和華又指四個匠人給我看。


萬軍之耶和華說、我必爲你們斥責蝗蟲不容他毀壞你們的土產.你們田間的葡萄樹在未熟之先、也不掉果子。