線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 7:32 - 《官話和合譯本》

好像孩童坐在街市上、彼此呼呌說、我們向你們吹笛、你們不跳舞、我們向你們舉哀、你們不啼哭。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們就如孩童坐在集市上彼此呼喊, 「『我們吹娶親的樂曲, 你們不跳舞; 我們唱送葬的哀歌, 你們不哭泣。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們像坐在市場上的兒童,彼此叫嚷說: 『我們給你們吹笛,你們卻不跳舞; 我們哀號,你們卻不痛哭。』

參見章節

新譯本

他們好像小孩子坐在巿中心,彼此呼叫,說: ‘我們給你們吹笛子,你們卻不跳舞; 我們唱哀歌,你們也不啼哭。’

參見章節

中文標準譯本

他們就好比:孩子們坐在街市上,彼此呼叫,說: 『我們為你們吹笛, 你們卻不跳舞; 我們唱哀歌, 你們也不哭泣。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

好像孩童坐在街市上,彼此呼叫說: 我們向你們吹笛, 你們不跳舞; 我們向你們舉哀, 你們不啼哭。

參見章節

新標點和合本 神版

好像孩童坐在街市上,彼此呼叫說: 我們向你們吹笛, 你們不跳舞; 我們向你們舉哀, 你們不啼哭。

參見章節
其他翻譯



路加福音 7:32
9 交叉參考  

愚昧人旣無聰明、爲何手拿價銀買智慧呢。


城中街上、必滿有男孩女孩玩耍。


約在巳初出去、看見市上還有閒站的人.


主又說、這樣我可用甚麽比這世代的人呢.他們好像甚麽呢。


施洗的約翰來、不喫餅、不喝酒.你們說他是被鬼附着的。