線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 5:1 - 《官話和合譯本》

耶穌站在革尼撒勒湖邊、衆人擁擠他、要聽上帝的道。

參見章節

更多版本

當代譯本

一天,耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠著祂,要聽上帝的道。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有一次,耶穌站在革尼撒勒湖邊,人群擁向他,要聽上帝的道。

參見章節

新譯本

耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽 神的道。

參見章節

中文標準譯本

有一次,當人群擁擠著耶穌,聽神的話語的時候,他正站在革尼撒勒湖邊。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽上帝的道。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽神的道。

參見章節
其他翻譯



路加福音 5:1
21 交叉參考  

這界要從示番下到亞延東邊的利比拉、又要達到基尼烈湖的東邊。


從施洗約翰的時候到如今、天國是努力進入的、努力的人就得着了。


他們過了海、來到革尼撒勒地方。


他因爲人多、就吩咐門徒呌一隻小船伺候着、免得衆人擁擠他。


耶穌又在海邊教訓人.有許多人到他那裏聚集、他只得上船坐下.船在海裏、衆人都靠近海站在岸上。


耶穌就和他同去、有許多人跟隨擁擠他。


旣渡過去、來到革尼撒勒地方、就靠了岸。


這時、有幾萬人聚集甚至彼此踐踏、耶穌開講、先對門徒說、你們要防備法利賽人的酵、就是假冒爲善。


他見有兩隻船灣在湖邊.打魚的人卻離開船、洗網去了。


有一天耶穌和門徒上了船、對門徒說、我們可以渡到湖那邊去.他們就開了船。


正行的時候、耶穌睡着了.湖上忽然起了暴風、船將滿了水、甚是危險。


鬼就從那人出來、進入豬裏去.於是那羣豬闖下山崖、投在湖裏淹死了。


耶穌說、摸我的是誰.衆人都不承認、彼得和同行的人都說、夫子、衆人擁擁擠擠緊靠着你。


聽見約翰的話、跟從耶穌的那兩個人、一個是西門彼得的兄弟安得烈。


這事以後、耶穌渡過加利利海、就是提比哩亞海。


又將亞拉巴、和靠近約但河之地、從基尼烈直到亞拉巴海、就是鹽海、並毘斯迦山根東邊之地.都給了他們。○


從前引導你們、傳上帝之道給你們的人、你們要想念他們、效法他們的信心、留心看他們爲人的結局。


與約但河東邊的亞拉巴、直到基尼烈海、又到亞拉巴的海、就是鹽海、通伯耶西末的路、以及南方、直到毘斯迦的山根.


並谷中的伯亞蘭、伯寧拉、疎割、撒分、就是希實本王西宏國中的餘地.以及約但河與靠近約但的地、直到基尼烈海的極邊、都在約但河東.