線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 24:16 - 《官話和合譯本》

只是他們的眼睛迷糊了、不認識他。

參見章節

更多版本

當代譯本

可是,他們認不出耶穌。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們的眼睛卻被蒙住了,使他們認不出他來。

參見章節

新譯本

但他們的眼睛卻給蒙蔽了,認不出他來。

參見章節

中文標準譯本

但是他們的眼睛被遮蔽了,認不出他來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

只是他們的眼睛迷糊了,不認識他。

參見章節

新標點和合本 神版

只是他們的眼睛迷糊了,不認識他。

參見章節
其他翻譯



路加福音 24:16
8 交叉參考  

約瑟認得他哥哥們、他們卻不認得他。


這事以後、門徒中間有兩個人、往鄕下去.走路的時候、耶穌變了形像向他們顯現、


正談論相問的時候、耶穌親自就近他們、和他們同行。


耶穌對他們說、你們走路彼此談論的是甚麽事呢.他們就站住、臉上帶着愁容。


他們的眼睛明亮了、這纔認出他來.忽然耶穌不見了。


說了這話、就轉過身來、看見耶穌站在那裏、卻不知道是耶穌。


天將亮的時候、耶穌站在岸上.門徒卻不知道是耶穌。