線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 13:20 - 《官話和合譯本》

又說、我拿甚麽來比上帝的國呢.

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌又說:「我該把上帝的國比作什麼呢?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他又說:「我要把上帝的國比作甚麼呢?

參見章節

新譯本

他又說:“我要把 神的國比作甚麼呢?

參見章節

中文標準譯本

耶穌又說:「我要把神的國比做什麼呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

又說:「我拿甚麼來比上帝的國呢?

參見章節

新標點和合本 神版

又說:「我拿甚麼來比神的國呢?

參見章節
其他翻譯



路加福音 13:20
4 交叉參考  

我可用甚麽比這世代呢.好像孩童坐在街市上、招呼同伴、說、


耶穌又設個比喩對他們說、天國好像人撒好種在田裏.


耶穌說、上帝的國、好像甚麽.我拿甚麽來比較呢.


好比麵酵、有婦人拿來藏在三斗麵裏、直等全糰都發起來。