線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 12:51 - 《官話和合譯本》

你們以爲我來、是呌地上太平麽.我告訴你們、不是、乃是呌人分爭.

參見章節

更多版本

當代譯本

你們以為我來是要使天下太平嗎?不!我告訴你們,我來是要使地上起紛爭。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們以為我來是給地上送和平嗎?不,我告訴你們,是來送分裂。

參見章節

新譯本

你們以為我來是要地上有和平嗎?不是的,我告訴你們,是要有紛爭。

參見章節

中文標準譯本

你們以為我來了,是給地上帶來和平嗎?不是的!我告訴你們:其實還是分裂。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們以為我來,是叫地上太平嗎?我告訴你們,不是,乃是叫人紛爭。

參見章節

新標點和合本 神版

你們以為我來,是叫地上太平嗎?我告訴你們,不是,乃是叫人紛爭。

參見章節
其他翻譯



路加福音 12:51
8 交叉參考  

我又折斷稱爲聯索的那根杖、表明我廢棄猶大與以色列弟兄的情誼。


我來要把火丟在地上.倘若已經𤏲起來、不也是我所願意的麽。


從今以後、一家五個人將要分爭、三個人和兩個人相爭、兩個人和三個人相爭.