線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 83:1 - 《官話和合譯本》

上帝阿、求你不要靜默.上帝阿、求你不要閉口、也不要不作聲.

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝啊,求你不要緘默無聲。 上帝啊,求你不要閉口不言。

參見章節

新譯本

神啊!求你不要靜默; 神啊!求你不要閉口,也不要一言不發。

參見章節

中文標準譯本

神哪,求你不要靜息! 神哪,求你不要沉默,不要緘默!

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝啊,求你不要靜默! 上帝啊,求你不要閉口,也不要不作聲!

參見章節

新標點和合本 神版

神啊,求你不要靜默! 神啊,求你不要閉口,也不要不作聲!

參見章節

和合本修訂版

上帝啊,求你不要靜默! 上帝啊,求你不要閉口,不要不作聲!

參見章節
其他翻譯



詩篇 83:1
7 交叉參考  

耶和華阿、我要求告你.我的磐石阿、不要向我緘默.倘若你向我閉口、我就如將死的人一樣。


耶和華阿、你已經看見了.求你不要閉口.主阿、求你不要遠離我。


主阿、求你睡醒、爲何儘睡呢.求你興起、不要永遠丟棄我們。


大能者上帝耶和華、已經發言招呼天下、從日出之地到日落之處。


我們的上帝要來、決不閉口.有烈火在他面前吞滅、有暴風在他四圍大颳。


我許久閉口不言、靜默不語、現在我要喊呌像產難的婦人、我要急氣而喘哮。