線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 69:2 - 《官話和合譯本》

我陷在深淤泥中、沒有立脚之地。我到了深水中.大水漫過我身。

參見章節

更多版本

當代譯本

我深陷泥沼,無法站穩腳; 我落入深淵,被洪流淹沒。

參見章節

新譯本

我深陷在淤泥中, 沒有立足之地; 我到了水深之處, 波濤漫過我身。

參見章節

中文標準譯本

我陷入深深的沼澤中,沒有立足之地; 我進入眾水的深處,洪流漫過我身。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我陷在深淤泥中,沒有立腳之地; 我到了深水中,大水漫過我身。

參見章節

新標點和合本 神版

我陷在深淤泥中,沒有立腳之地; 我到了深水中,大水漫過我身。

參見章節

和合本修訂版

我深陷在淤泥中,沒有立腳之地; 我到了深水之中,波濤漫過我身。

參見章節
其他翻譯



詩篇 69:2
11 交叉參考  

或有黑暗蒙蔽你、並有洪水淹沒你。○


爲此、凡虔誠人、都當趁你可尋找的時候禱告你.大水泛溢的時候、必不能到他那裏。


他從禍坑裏、從淤泥中、把我拉上來、使我的脚立在磐石上、使我脚步穩當。


猶大王宮裏所剩的婦女、必都帶到巴比倫王的首領那裏.這些婦女必說、你知己的朋友催逼你、勝過你.見你的脚陷入淤泥中.就轉身退後了。


他們就拿住耶利米、下在哈米勒的兒子瑪基雅的牢獄裏.那牢獄在護衞兵的院中.他們用繩子將耶利米繫下去。牢獄裏沒有水、只有淤泥.耶利米就陷在淤泥中。


我下到山根.地的門將我永遠關住.耶和華我的上帝阿、你卻將我的性命從坑中救出來。


雨淋、水冲、風吹、撞着那房子、房子總不倒塌.因爲根基立在磐石上。