線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 4:22 - 《官話和合譯本》

衆聖徒都問你們安。在該撒家裏的人特特的問你們安。○

參見章節

更多版本

當代譯本

所有的聖徒,特別是在凱撒宮裡的人,都問候你們。

參見章節

新譯本

眾聖徒,特別是凱撒家裡的人,都問候你們。

參見章節

中文標準譯本

所有的聖徒,尤其是來自凱撒宮裡的人,也都問候你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾聖徒都問你們安。在凱撒家裏的人特特地問你們安。

參見章節

新標點和合本 神版

眾聖徒都問你們安。在凱撒家裏的人特特地問你們安。

參見章節

和合本修訂版

眾聖徒都問候你們,特別在凱撒家裏的人問候你們。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 4:22
9 交叉參考  

你們若單請你弟兄的安、比人有甚麽長處呢.就是外邦人不也是這樣行麽。


呌他們最傷心的、就是他說、以後不能再見我的面那句話.於是送他上船去了。


亞拿尼亞回答說、主阿、我聽見許多人說、這人怎樣在耶路撒冷多多苦害你的聖徒.


你們親嘴問安、彼此務要聖潔。基督的衆教會都問你們安。


衆聖徒都問你們安。


以致我受的捆鎖、在御營全軍、和其餘的人中、已經顯明是爲基督的緣故。


請你們問引導你們的諸位和衆聖徒安。從義大利來的人也問你們安。


在巴比倫與你們同蒙揀選的教會問你們安.我兒子馬可也問你們安。


但盼望快快的見你、我們就當面談論.