線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 1:22 - 《官話和合譯本》

但我在肉身活着、若成就我工夫的果子、我就不知道該挑選甚麽。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果活在世上,我的工作肯定富有成果。我真不知道該怎麼選擇!

參見章節

新譯本

但如果我仍在世上活著,能夠使我的工作有成果,我就不知道應該怎樣選擇了!

參見章節

中文標準譯本

但如果我繼續活在世上,這就使我有工作的成果,於是我不明白該怎樣選擇了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但我在肉身活着,若成就我工夫的果子,我就不知道該挑選甚麼。

參見章節

新標點和合本 神版

但我在肉身活着,若成就我工夫的果子,我就不知道該挑選甚麼。

參見章節

和合本修訂版

但是,我在肉身活著,若能有工作的成果,我就不知道該挑選甚麼。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 1:22
14 交叉參考  

亞比米勒說、誰作這事我不知道、你也沒有告訴我、今日我纔聽見了。


約瑟不從、對他主人的妻說、看哪、一切家務我主人都不知道、他把所有的都交在我手裏。


上帝阿、我到年老髮白的時候、求你不要離棄我、等我將你的能力指示下代、將你的大能指示後世的人。


百姓見摩西遲延不下山、就大家聚集到亞倫那裏、對他說、起來、爲我們作神像、可以在我們前面引路、因爲領我們出埃及地的那個摩西、我們不知道他遭了甚麽事。


弟兄們、我曉得你們作這事、是出於不知、你們的官長也是如此。


弟兄們、我不願意你們不知道、我屢次定意往你們那裏去、要在你們中間得些果子、如同在其餘的外邦人中一樣.只是到如今仍有阻隔。


上帝並沒有棄絕他豫先所知道的百姓。你們豈不曉得經上論到以利亞是怎麽說的呢.他在上帝面前怎樣控告以色列人、說、


因爲我們雖然在血氣中行事、卻不憑着血氣爭戰.


我已經與基督同釘十字架.現在活着的、不再是我、乃是基督在我裏面活着.並且我如今在肉身活着、是因信上帝的兒子而活、他是愛我、爲我捨己。


我正在兩難之間、情願離世與基督同在.因爲這是好得無比的.


然而我在肉身活着、爲你們更是要緊的。


我願意你們曉得我爲你們和老底嘉人、並一切沒有與我親自見面的人、是何等的盡心竭力.


你們存這樣的心、從今以後、就可以不從人的情慾、只從上帝的旨意、在世度餘下的光陰。