線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 42:22 - 《官話和合譯本》

現在你們要確實的知道、你們在所要去寄居之地必遭刀劍、飢荒、瘟疫而死。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,你們要清楚知道,在你們想去居住的地方,你們必死於刀劍、饑荒和瘟疫。」

參見章節

新譯本

現在你們要確實知道,在你們想去寄居的那地方,你們必因刀劍、饑荒和瘟疫而死。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

現在你們要確實地知道,你們在所要去寄居之地必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死。」

參見章節

新標點和合本 神版

現在你們要確實地知道,你們在所要去寄居之地必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死。」

參見章節

和合本修訂版

現在你們要確實知道,你們在所要去的寄居之地必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以要記住:你們將在自己定意要去的地方遭遇戰爭、饑荒,或瘟疫而死。」

參見章節
其他翻譯



耶利米書 42:22
10 交叉參考  

所以法老的力量、必作你們的羞辱、投在埃及的蔭下、要爲你們的慚愧。


我必使刀劍、飢荒、瘟疫、臨到他們、直到他們從我所賜給他們和他們列祖之地滅絕。


凡定意要進入埃及在那裏寄居的、必遭刀劍、飢荒、瘟疫而死、無一人存留、逃脫我所降與他們的災禍。


他要來攻擊埃及地.定爲死亡的、必至死亡、定爲擄掠的、必被擄掠、定爲刀殺的、必交刀殺。


那定意進入埃及地、在那裏寄居的、就是所剩下的猶大人、我必使他們盡都滅絕.必在埃及地仆倒、必因刀劍飢荒滅絕.從最小的、到至大的、都必遭刀劍飢荒而死、以致令人辱駡、驚駭、咒詛、羞辱。


你要對他們這樣說、主耶和華如此說、我指着我的永生起誓、在荒塲中的必倒在刀下.在田野間的必交給野獸吞喫.在保障和洞裏的必遭瘟疫而死。


主耶和華如此說、你當拍手頓足、說、哀哉、以色列家行這一切可憎的惡事.他們必倒在刀劍、飢荒、瘟疫之下。


在遠處的、必遭瘟疫而死、在近處的、必倒在刀劍之下、那存留被圍困的、必因飢荒而死.我必這樣在他們身上成就我怒中所定的。


看哪、他們逃避災難、埃及人必收殮他們的屍首、摩弗人必葬埋他們的骸骨.他們用銀子作的美物上必長蒺藜、他們的帳棚中必生荆棘。