線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 41:10 - 《官話和合譯本》

以實瑪利將米斯巴剩下的人、就是衆公主、和仍住在米斯巴所有的百姓、原是護衞長尼布撒拉旦交給亞希甘的兒子基大利的、都擄去了.尼探雅的兒子以實瑪利擄了他們、要往亞捫人那裏去。

參見章節

更多版本

當代譯本

以實瑪利還擄去了留在米斯巴的公主和其他人。護衛長尼布撒拉旦曾委任亞希甘的兒子基大利管理這些人。尼探雅的兒子以實瑪利帶著俘虜前往亞捫人那裡。

參見章節

新譯本

以實瑪利還擄去所有留在米斯巴的餘民,包括王的眾公主和所有留在米斯巴的人民;這些人都是護衛長尼布撒拉旦交給亞希甘的兒子基大利管理的。尼探雅的兒子以實瑪利把他們擄走,往亞捫那裡去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

以實瑪利將米斯巴剩下的人,就是眾公主和仍住在米斯巴所有的百姓,原是護衛長尼布撒拉旦交給亞希甘的兒子基大利的,都擄去了。尼探雅的兒子以實瑪利擄了他們,要往亞捫人那裏去。

參見章節

新標點和合本 神版

以實瑪利將米斯巴剩下的人,就是眾公主和仍住在米斯巴所有的百姓,原是護衛長尼布撒拉旦交給亞希甘的兒子基大利的,都擄去了。尼探雅的兒子以實瑪利擄了他們,要往亞捫人那裏去。

參見章節

和合本修訂版

以實瑪利把米斯巴剩下的人,就是眾公主和仍住在米斯巴所有的百姓都擄去,他們原是尼布撒拉旦護衛長交給亞希甘的兒子基大利的。尼探雅的兒子以實瑪利擄了他們,要到亞捫人那裏去。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

接著,以實瑪利逮捕了王的女兒和所有留在米斯巴的人,向亞捫逃去。這些人是尼布撒拉旦護衛長交給基大利看管的。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 41:10
13 交叉參考  

和倫人參巴拉、並爲奴的亞捫人多比雅、聽見有人來爲以色列人求好處、就甚惱怒。


但和倫人參巴拉、並爲奴的亞捫人多比雅、和亞拉伯人基善、聽見就嗤笑我們、藐視我們、說、你們作甚麽呢.要背叛王麽。


耶和華如此說、要寫明這人算爲無子、是平生不得亨通的、因爲他後裔中再無一人得亨通、能坐在大衞的寶座上、治理猶大。


人必將你的后妃、和你的兒女、帶到迦勒底人那裏.你也不得脫離他們的手、必被巴比倫王的手捉住.你也必使這城被火焚燒。


巴比倫王在利比拉、西底家眼前殺了他的衆子、又殺了猶大的一切貴冑.


對他說、亞捫人的王巴利斯打發尼探雅的兒子以實瑪利來要你的命、你知道麽.亞希甘的兒子基大利卻不信他們的話。


在田野的一切軍長、和屬他們的人、聽見巴比倫王立了亞希甘的兒子基大利作境內的省長、並將沒有擄到巴比倫的男人、婦女、孩童、和境內極窮的人、全交給他.