線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 27:11 - 《官話和合譯本》

但那一邦肯把頸項放在巴比倫王的軛下、服事他、我必使那邦仍在本地存留、得以耕種居住.這是耶和華說的。

參見章節

更多版本

當代譯本

但如果哪一國肯負巴比倫王的軛,臣服於他,我必使那國的人們留在本國耕種居住。這是耶和華說的。』」

參見章節

新譯本

但哪一國肯把頸項放在巴比倫王的軛下,服事他,我就必使那國仍留在本土,可以在那裡耕種和居住。’”這是耶和華的宣告。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但哪一邦肯把頸項放在巴比倫王的軛下服事他,我必使那邦仍在本地存留,得以耕種居住。這是耶和華說的。」

參見章節

新標點和合本 神版

但哪一邦肯把頸項放在巴比倫王的軛下服事他,我必使那邦仍在本地存留,得以耕種居住。這是耶和華說的。」

參見章節

和合本修訂版

但哪一邦肯把頸項放在巴比倫王的軛下服事他,我必使那邦仍在本地存留,在那裏耕種居住。這是耶和華說的。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

但是,無論哪一國肯背負巴比倫王加給它的軛,肯臣服於他,我就讓那一國的國民安居本土,耕種自己的土地。我—上主這樣宣布了。」

參見章節
其他翻譯



耶利米書 27:11
8 交叉參考  

住在這城裏的、必遭刀劍、飢荒、瘟疫而死.但出去歸降圍困你們迦勒底人的、必得存活、要以自己的命爲掠物。


我就照這一切的話、對猶大王西底家說、要把你們的頸項放在巴比倫王的軛下、服事他和他的百姓、便得存活。


耶和華對我如此說、你作繩索與軛、加在自己的頸項上.


無論那一邦、那一國、不肯服事這巴比倫王尼布甲尼撒、也不把頸項放在巴比倫王的軛下我必用刀劍飢荒、瘟疫、刑罰那邦、直到我藉巴比倫王的手、將他們毀滅.這是耶和華說的。


耶和華如此說、住在這城裏的、必遭刀劍、飢荒、瘟疫而死.但出去歸降迦勒底人的、必得存活、就是以自己命爲掠物的、必得存活。


主耶和華如此說、我將分散在萬民中的以色列家招聚回來、向他們在列邦人眼前顯爲聖的時候、他們就在我賜給我僕人雅各之地、仍然居住。