線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 26:10 - 《官話和合譯本》

猶大的首領聽見這事、就從王宮上到耶和華的殿、坐在耶和華殿的新門口。

參見章節

更多版本

當代譯本

猶大的官員得知後,就離開王宮,上到耶和華的殿,坐在耶和華殿新門的入口。

參見章節

新譯本

猶大的領袖聽見了這些事,就從王宮上到耶和華的殿,坐在耶和華殿裡新門的入口。

參見章節

新標點和合本 上帝版

猶大的首領聽見這事,就從王宮上到耶和華的殿,坐在耶和華殿的新門口。

參見章節

新標點和合本 神版

猶大的首領聽見這事,就從王宮上到耶和華的殿,坐在耶和華殿的新門口。

參見章節

和合本修訂版

猶大的官長們聽見這些事,就從王宮上到耶和華的殿,坐在耶和華殿新門的入口。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

猶大國的官員聽見這事就從王宮趕到聖殿,在新門開庭。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 26:10
15 交叉參考  

只是邱壇還沒有廢去.百姓仍在那裏獻祭燒香。約坦建立耶和華殿的上門。


約坦建立耶和華殿的上門.在俄斐勒城上多有建造。


他就打先知耶利米、用耶和華殿裏便雅憫高門內的枷、將他枷在那裏。


約雅敬王和他衆勇士、衆首領、聽見了烏利亞的話、王就想要把他治死.烏利亞聽見就懼怕、逃往埃及去了。


然而沙番的兒子亞希甘、保護耶利米、不交在百姓的手中治死他。


所有立約的首領和衆民、就任他的僕人婢女自由出去、誰也不再呌他們作奴僕.大家都順從、將他們釋放了.


巴錄就在耶和華殿的上院、耶和華殿的新門口、沙番的兒子文士基瑪利雅的屋內、念書上耶利米的話給衆民聽。


以利拿單和第萊雅並基瑪利雅懇求王不要燒這書卷.他卻不聽。


其中的首領彷彿豺狼抓撕掠物、殺人流血、傷害人命、要得不義之財。


看哪、以色列的首領、各逞其能、在你中間流人之血。