他們有喪事、人必不爲他們擘餅、因死人安慰他們.他們喪父喪母、人也不給他們一杯酒安慰他們。
無人用食物安慰哀悼者,也無人給喪父或喪母者一杯安慰酒。
沒有人為哀悼的人擘餅,為死者安慰他們;喪父或喪母的人,都沒有人給他們喝一杯安慰酒。
他們有喪事,人必不為他們擘餅,因死人安慰他們;他們喪父喪母,人也不給他們一杯酒安慰他們。
有喪事,人不為他們擘餅 ,也不因死人安慰他們;他們喪父喪母,人也不給他們一杯酒安慰他們。
沒有人會跟喪家一起吃喝,為了他們親人的喪亡安慰他們,連喪父或喪母的人也沒有人表示同情。
約伯的弟兄、姐妹、和以先所認識的人都來見他、在他家裏一同喫飯.又論到耶和華所降與他的一切災禍.都爲他悲傷安慰他.每人也送他一塊銀子、和一個金環。
我又轉念、見日光之下所行的一切欺壓.看哪、受欺壓的流淚、且無人安慰.欺壓他們的有勢力、也無人安慰他們.
不要爲死人哭號、不要爲他悲傷、卻要爲離家出外的人大大哭號、因爲他不得再回來、也不得再見他的本國。
他的汚穢是在衣襟上.他不思想自己的結局.所以非常的敗落、無人安慰他。他說、耶和華阿、求你看我的苦難、因爲仇敵誇大。
只可歎息、不可出聲、不可辦理喪事.頭上仍勒裹頭巾、脚上仍穿鞋、不可蒙着嘴唇、也不可喫弔喪的食物。
他們必不得向耶和華奠酒、卽便奠酒、也不蒙悅納.他們的祭物、必如居喪者的食物、凡喫的必被玷汚、因他們的食物、只爲自己的口腹、必不奉入耶和華的殿。
我守喪的時候、沒有喫這聖物、不潔淨的時候、也沒有拿出來、又沒有爲死人送去、我聽從了耶和華我上帝的話、都照你所吩咐的行了。