線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 13:26 - 《官話和合譯本》

所以我要揭起你的衣襟、蒙在你臉上、顯出你的醜陋。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,我要把你的裙子掀到你的臉上, 使人見到你的羞恥。

參見章節

新譯本

所以,我必把你的袍子掀到你的臉上, 使人看見你的醜態。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以我要揭起你的衣襟, 蒙在你臉上, 顯出你的醜陋。

參見章節

新標點和合本 神版

所以我要揭起你的衣襟, 蒙在你臉上, 顯出你的醜陋。

參見章節

和合本修訂版

我要揭起你的下襬, 蒙在你臉上, 顯露你的羞恥。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主要親自剝光你的衣服,羞辱你。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 13:26
9 交叉參考  

你的下體必被露出、你的醜陋必被看見.我要報仇、誰也不寬容。


你若心裏說、這一切事爲何臨到我呢.你的衣襟揭起、你的脚跟受傷、是因你的罪孽甚多。


我卻使以掃赤露、顯出他的隱密處.他不能自藏.他的後裔、弟兄、鄰舍、盡都滅絕、他也歸於無有。


耶路撒冷大大犯罪.所以成爲不潔之物.素來尊敬他的、見他赤露就都藐視他.他自己也歎息退後。


我就要將你一切相歡相愛的、和你一切所恨的、都聚集來、從四圍攻擊你.又將你的下體露出、使他們看盡了。


他們必以恨惡辦你奪取你一切勞碌得來的、留下你赤身露體.你淫亂的下體、連你的淫行、帶你的淫亂、都被顯露。○


如今我必在他所愛的眼前、顯露他的醜態、必無人能救他脫離我的手。


我也必毀壞他的葡萄樹、和無花果樹、就是他說、這是我所愛的給我爲賞賜的、我必使這些樹變爲荒林、爲田野的走獸所喫。


萬軍之耶和華說、我與你爲敵.我必揭起你的衣襟、蒙在你臉上、使列國看見你的赤體、使列邦觀看你的醜陋。