耶利米書 10:22 - 《官話和合譯本》 有風聲、看哪、敵人來了、有大擾亂從北方出來、要使猶大城邑、變爲荒涼、成爲野狗的住處。 更多版本當代譯本 聽啊,有消息傳來, 喧囂的敵軍從北方衝來, 要使猶大的城邑荒涼, 淪為豺狼的巢穴。 新譯本 聽哪!有風聲傳來, 有大騷動從北方之地而來, 要使猶大的城市荒涼, 成為野狗的巢穴。 新標點和合本 上帝版 有風聲!看哪,敵人來了! 有大擾亂從北方出來, 要使猶大城邑變為荒涼, 成為野狗的住處。 新標點和合本 神版 有風聲!看哪,敵人來了! 有大擾亂從北方出來, 要使猶大城邑變為荒涼, 成為野狗的住處。 和合本修訂版 有風聲!看哪,來了! 有大擾亂從北方而來, 要使猶大的城鎮變為廢墟, 成為野狗的住處。 《現代中文譯本2019--繁體版》 聽吧,謠言滿天飛! 北方的國家有大騷動, 它的軍隊使猶大各城鎮荒涼, 成為野狗的窩。 |