線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 3:60 - 《官話和合譯本》

他們仇恨我、謀害我、你都看見了。

參見章節

更多版本

當代譯本

你看見了他們怎樣仇恨我、 謀害我。

參見章節

新譯本

你已看見了他們種種的仇恨,以及所有害我的陰謀。

參見章節

中文標準譯本

你看見了他們一切的報復, 一切針對我的計策!

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們仇恨我,謀害我, 你都看見了。

參見章節

新標點和合本 神版

他們仇恨我,謀害我, 你都看見了。

參見章節

和合本修訂版

他們要報復,謀害我, 你都看見了。

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 3:60
5 交叉參考  

其實你已經觀看.因爲奸惡毒害、你都看見了、爲要以手施行報應.無倚無靠的人、把自己交託你.你向來是幫助孤兒的。


耶和華阿、他們要殺我的那一切計謀、你都知道.不要赦免他們的罪孽、也不要從你面前塗抹他們的罪惡、要呌他們在你面前跌倒、願你發怒的時候罰辦他們。


耶和華阿、你見了我受的委屈.求你爲我伸寃。


耶和華阿、你聽見他們辱駡我的話、知道他們向我所設的計、