線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 3:19 - 《官話和合譯本》

耶和華阿、求你記念我如茵蔯和苦膽的困苦窘迫。

參見章節

更多版本

當代譯本

想起我的痛苦和漂泊流離, 就如苦艾和膽汁一樣苦澀。

參見章節

新譯本

回憶起我的困苦飄流,就像是苦堇和毒草。

參見章節

中文標準譯本

求你記念我的苦難和流浪——苦艾和毒草!

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華啊,求你記念我 如茵蔯和苦膽的困苦窘迫。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華啊,求你記念我 如茵蔯和苦膽的困苦窘迫。

參見章節

和合本修訂版

求你記得我的困苦和流離, 它如茵蔯和苦膽一般;

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 3:19
9 交叉參考  

我們的上帝阿、你是至大、至能、至可畏、守約施慈愛的上帝.我們的君王、首領、祭司、先知、列祖、和你的衆民、從亞述列王的時候直到今日所遭遇的苦難、現在求你不要以爲小。


求你想念、我的生命不過是一口氣.我的眼睛必不再見福樂。


耶和華阿、求你記念大衞所受的一切苦難.


求你想念我的時候是何等的短少.你創造世人、要使他們歸何等的虛空呢。


主阿、求你記念僕人們所受的羞辱、記念我怎樣將一切強盛民的羞辱存在我懷裏。


我們爲何靜坐不動呢.我們當聚集、進入堅固城、在那裏靜默不言.因爲耶和華我們的上帝、使我們靜默不言、又將苦膽水給我們喝、都因我們得罪了耶和華。


所以萬軍之耶和華以色列的上帝如此說、看哪、我必將茵蔯給這百姓喫、又將苦膽水給他們喝。


他用苦楚充滿我、使我飽用茵蔯。


他築壘攻擊我、用苦楚和艱難圍困我。