線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 3:14 - 《官話和合譯本》

我成了衆民的笑話.他們終日以我爲歌曲。

參見章節

更多版本

當代譯本

我成了萬民的笑柄, 他們終日唱歌諷刺我。

參見章節

新譯本

我成了眾民譏笑的對象,他們終日以我為歌嘲諷我。

參見章節

中文標準譯本

我在我所有的族人中成為譏笑的對象, 成為他們終日嘲笑的歌曲。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我成了眾民的笑話; 他們終日以我為歌曲。

參見章節

新標點和合本 神版

我成了眾民的笑話; 他們終日以我為歌曲。

參見章節

和合本修訂版

我成了全體百姓的笑柄, 成了他們終日的歌曲。

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 3:14
14 交叉參考  

因爲在那裏擄掠我們的、要我們唱歌、搶奪我們的、要我們作樂、說、給我們唱一首錫安歌罷。


你使我們受鄰國的羞辱、被四圍的人嗤笑譏刺。


我們成爲鄰國的羞辱、成爲我們四圍人的嗤笑譏刺。


耶和華阿、你曾勸導我、我也聽了你的勸導.你比我有力量、且勝了我、我終日成爲笑話、人人都戲弄我。


摩押阿、你不曾嗤笑以色列麽.他豈是在賊中查出來的呢.你每逢題到他便搖頭。


求你觀看、他們坐下起來、都以我爲歌曲。