線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 1:15 - 《官話和合譯本》

主輕棄我中間的一切勇士、招聚多人攻擊我、要壓碎我的少年人.主將猶大居民踹下、像在酒醡中一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

「主棄絕我所有的勇士, 召集軍隊攻擊我, 打垮我的青年。 主踐踏處女猶大, 如同在榨酒池中踩踏。

參見章節

新譯本

主丟棄我中間的所有勇士; 他招聚了一大群人來攻擊我,要打碎我的青年人。 主踐踏猶大女兒中的處女,像踐踏壓酒池一樣。

參見章節

中文標準譯本

「主棄絕我當中的所有壯士, 宣告所定的日期對付我, 要打碎我的少男; 主踐踏猶大處女, 如在榨酒池中踹酒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

主輕棄我中間的一切勇士, 招聚多人攻擊我, 要壓碎我的少年人。 主將猶大居民踹下, 像在酒醡中一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

主輕棄我中間的一切勇士, 招聚多人攻擊我, 要壓碎我的少年人。 主將猶大居民踹下, 像在酒醡中一樣。

參見章節

和合本修訂版

主棄絕我們當中所有的勇士, 聚集會眾攻擊我, 要壓碎我的年輕人。 主踹下少女猶大, 在醡酒池中。

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 1:15
27 交叉參考  

耶戶說、把他扔下來.他們就把他扔下來.他的血濺在牆上、和馬上.於是把他踐踏了。


凡偏離你律例的人、你都輕棄他們.因爲他們的詭詐必歸虛空。


你們與死亡所立的約、必然廢掉、與陰間所結的盟、必立不住.敵軍如水漲漫經過的時候、你們必被他踐踏。


誰從東方興起一人、憑公義召他來到脚前呢。耶和華將列國交給他、使他管轄君王、把他們如灰塵交與他的刀、如風吹的碎稭交與他的弓。


現在我告訴你們、我要向我葡萄園怎樣行.我必撤去籬笆、使他被吞滅、拆毀牆垣、使他被踐踏.


我獨自踹酒醡.衆民中無一人與我同在.我發怒將他們踹下、發烈怒將他們踐踏.他們的血濺在我衣服上、並且汚染了我一切的衣裳.


所以我必用曠野的風、吹散他們、像吹過的碎稭一樣。


你要將這話對他們說、願我眼淚汪汪、晝夜不息.因爲我百姓受了裂口破壞的大傷。


故此、願你將他們的兒女交與飢荒、和刀劍.願他們的妻無子、且作寡婦、又願他們的男人被死亡所滅、他們的少年人在陣上被刀擊殺。


你們卽便殺敗了與你們爭戰的迦勒底全軍、但剩下受傷的人、也必各人從帳棚裏起來、用火焚燒這城。


你們要從極遠的邊界來攻擊他、開他的倉廩、將他堆如高堆、毀滅淨盡、絲毫不留。


以色列人說、巴比倫王尼布甲尼撒吞滅我、壓碎我、使我成爲空虛的器皿.他像大魚、將我吞下、用我的美物充滿他的肚腹、又將我趕出去。


因此我被耶和華的忿怒充滿、難以含忍.我要傾在街中的孩童、和聚會的少年人身上.連夫帶妻、並年老的與日子滿足的、都必被擒拿。


少年人和老年人、都在街上躺臥、我的處女和壯丁、都倒在刀下.你發怒的日子、殺死他們.你殺了、並不顧惜。


人將世上被囚的、踹在脚下、


當時尼布甲尼撒冲冲大怒、吩咐人把沙得拉、米煞、亞伯尼歌帶過來、他們就把那些人帶到王面前。


開鐮罷.因爲莊稼熟了.踐踏罷。因爲酒醡滿了、酒池盈溢.他們的罪惡甚大。○


那時我的仇敵、就是曾對我說耶和華你上帝在那裏的、他一看見這事、就被羞愧遮蓋.我必親眼見他遭報.他必被踐踏、如同街上的泥土。


你們必踐踏惡人.在我所定的日子、他們必如灰塵在你們脚掌之下.這是萬軍之耶和華說的。


他們要倒在刀下、又被擄到各國去.耶路撒冷要被外邦人踐踏、直到外邦人的日期滿了。


你的土產、和你勞碌得來的、必被你所不認識的國民喫盡.你時常被欺負、受壓制.


何况人踐踏上帝的兒子、將那使他成聖之約的血當作平常、又褻慢施恩的聖靈、你們想、他要受的刑罰該怎樣加重呢。


有利劍從他口中出來、可以擊殺列國.他必用鐵杖轄管他們.並要踹全能上帝烈怒的酒醡。


從那年起、他們擾害欺壓約但河那邊住亞摩利人之基列地的以色列人、共有十八年。