線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:6 - 《官話和合譯本》

耶穌說了這話、就吐唾沫在地上、用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上、

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌講完後,便吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在那人的眼睛上,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

說完這些話,耶穌吐唾沫在地上,用唾沫和成泥,抹在瞎子的雙眼上,

參見章節

新譯本

說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一點泥,把泥抹在瞎子的眼睛上,

參見章節

中文標準譯本

耶穌說了這些話,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一點泥,抹在瞎眼之人的眼睛上,

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:6
5 交叉參考  

那時瞎子的眼必睜開、聾子的耳必開通。


耶穌領他離開衆人、到一邊去、就用指頭探他的耳朵、吐唾沫抹他的舌頭、


耶穌拉着瞎子的手、領他到村外.就吐唾沫在他眼睛上、按手在他身上、問他說、你看見甚麽了。


他回答說、有一個人名呌耶穌.他和泥抹我的眼睛、對我說、你往西羅亞池子去洗.我去一洗、就看見了。


我勸你向我買火煉的金子、呌你富足.又買白衣穿上、呌你赤身的羞恥不露出來.又買眼藥擦你的眼睛、使你能看見。