線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:20 - 《官話和合譯本》

他父母回答說、他是我們的兒子、生來就瞎眼、這是我們知道的。

參見章節

更多版本

當代譯本

他父母回答說:「我們知道他是我們的兒子,生來瞎眼。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他的父母回答:「我們知道他是我們的兒子,他生來就是瞎眼的。

參見章節

新譯本

他的父母回答:“我們知道他是我們的兒子,生下來就瞎眼;

參見章節

中文標準譯本

他的父母回答說:「這個人是我們的兒子,而且生來就瞎眼,這些我們知道。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他父母回答說:「他是我們的兒子,生來就瞎眼,這是我們知道的。

參見章節

新標點和合本 神版

他父母回答說:「他是我們的兒子,生來就瞎眼,這是我們知道的。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:20
3 交叉參考  

耶穌問他父親說、他得這病、有多少日子呢.回答說、從小的時候。


問他們說、這是你們的兒子麽.你們說他生來是瞎眼的、如今怎麽能看見了呢。


至於他如今怎麽能看見、我們卻不知道.是誰開了他的眼睛、我們也不知道.他已經成了人、你們問他罷.他自己必能說。