線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 7:34 - 《官話和合譯本》

你們要找我、卻找不着.我所在的地方你們不能到。

參見章節

更多版本

當代譯本

那時你們要尋找我卻找不到,你們也不能去我所在的地方。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們要找我,卻找不著;我在的地方,你們不能來。」

參見章節

新譯本

你們要尋找我,卻找不著;我所在的地方,你們是不能去的。”

參見章節

中文標準譯本

你們將要尋找我,卻找不到;我所在的地方,你們不能去。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們要找我,卻找不着;我所在的地方你們不能到。」

參見章節

新標點和合本 神版

你們要找我,卻找不着;我所在的地方你們不能到。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 7:34
12 交叉參考  

他們必牽着牛羊去尋求耶和華、卻尋不見、他已經轉去離開他們。


我告訴你們、從今以後、你們不得再見我、直等到你們說、奉主名來的、是應當稱頌的。


我若去爲你們豫備了地方、就必再來接你們到我那裏去.我在那裏、呌你們也在那裏。


耶穌說、我就是道路、眞理、生命.若不藉着我、沒有人能到父那裏去。


父阿、我在那裏、願你所賜給我的人、也同我在那裏、呌他們看見你所賜給我的榮耀.因爲創立世界以前、你已經愛我了。


他說、你們要找我、卻找不着、我所在的地方、你們不能到.這話是甚麽意思呢。