線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 5:11 - 《官話和合譯本》

他卻回答說、那使我痊愈的、對我說、拿你的褥子走罷。

參見章節

更多版本

當代譯本

他說:「那位醫治我的叫我拿起墊子走。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那人回答他們:「那使我痊愈的人吩咐我:『拿起你的床舖走吧!』

參見章節

新譯本

他卻回答:“那使我痊愈的對我說:‘拿起你的褥子走吧’。”

參見章節

中文標準譯本

他就回答:「是那個使我痊癒的人對我說『拿起你的墊子走路吧。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他卻回答說:「那使我痊癒的,對我說:『拿你的褥子走吧。』」

參見章節

新標點和合本 神版

他卻回答說:「那使我痊癒的,對我說:『拿你的褥子走吧。』」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 5:11
5 交叉參考  

那天是安息日、所以猶太人對那醫好的人說、今天是安息日、你拿褥子是不可的。


他們問他說、對你說拿褥子走的、是甚麽人。


他們說、那個人在那裏.他說、我不知道。


法利賽人中有的說、這個人不是從上帝來的、因爲他不守安息日。又有人說、一個罪人怎能行這樣的神蹟呢。他們就起了分爭。