線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 19:3 - 《官話和合譯本》

又挨近他說、恭喜猶太人的王阿.他們就用手掌打他。

參見章節

更多版本

當代譯本

來到祂面前說:「猶太人的王萬歲!」然後又用手掌打祂。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

然後到他跟前,說「猶太人的國王,萬歲!」同時用巴掌打他。

參見章節

新譯本

然後來到他面前,說:“猶太人的王萬歲!”並且用手掌打他。

參見章節

中文標準譯本

他們不斷地來到他面前說:「萬歲,猶太人的王!」又不住地用手掌打他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又挨近他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」他們就用手掌打他。

參見章節

新標點和合本 神版

又挨近他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」他們就用手掌打他。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 19:3
7 交叉參考  

猶大隨卽到耶穌跟前說、請拉比安.就與他親嘴。


用荆棘編作冠冕、戴在他頭上、拿一根葦子放在他右手裏.跪在他面前戲弄他說、恭喜猶太人的王阿。


就慶賀他說、恭喜猶太人的王阿。


天使進去、對他說、蒙大恩的女子、我問你安、主和你同在了。


耶穌說了這話、旁邊站着的一個差役、用手掌打他說、你這樣回答大祭司麽。


彼拉多又進了衙門、呌耶穌來、對他說、你是猶太人的王麽。