線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 13:32 - 《官話和合譯本》

上帝要因自己榮耀人子、並且要快快的榮耀他。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝既然在人子身上得了榮耀,也要讓人子在祂身上得榮耀,並且馬上要使人子得榮耀。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

如果上帝在人子身上受到了光榮,上帝也會在自己內光耀人子,甚至會立時光耀他。

參見章節

新譯本

也要在自己身上榮耀人子,並且要立刻榮耀他。

參見章節

中文標準譯本

神既然藉著人子得了榮耀,神也將藉著自己榮耀人子,而且立刻就要榮耀他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝要因自己榮耀人子,並且要快快地榮耀他。

參見章節

新標點和合本 神版

神要因自己榮耀人子,並且要快快地榮耀他。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 13:32
12 交叉參考  

耶穌說、人子得榮耀的時候到了。


耶穌說了這話、就舉目望天說、父阿、時候到了.願你榮耀你的兒子、使兒子也榮耀你.


耶穌已經進入天堂、在上帝的右邊.衆天使和有權柄的、並有能力的、都服從了他。


天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河、明亮如水晶、從上帝和羔羊的寶座流出來。


我是阿拉法、我是俄梅戛、我是首先的、我是末後的、我是初、我是終。


以後再沒有咒詛.在城裏有上帝和羔羊的寶座.他的僕人都要事奉他.


得勝的、我要賜他在我寶座上與我同坐、就如我得了勝、在我父的寶座上與他同坐一般。